杨震暮夜却金原文,杨震暮夜却金翻译赏析

时间:2025-02-09 15:55:06 作者:水韵 热度:

  文言文《杨震暮夜却金》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  杨震四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知者?”密愧而出。
  【注释】
  暮夜:深夜
  迁:升迁;升官
  当之郡:当他到郡上任时,之:上任。
  为:做
  谒见:拜见
  天知,神知,我知,子知。:天知道,神知道,我知道,你知道。
  密愧:王密羞愧
  四迁:四次迁升。
  却:不接受。拒绝
  遗(wei):赠与,送给。
  知:了解,知道。
  举:举荐,推举。
  何:怎能。
  以:拿,把。
  故人:“我”。老朋友,老熟识。
  当:到地方去。
  郡:郡上
  道经:路过
  故:过去
  【翻译】
  杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识渊博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起。”他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允。人们都说他年纪大了,想出来做官也迟了,而杨震却更安心他的教书生活。邓骘听说后就召请他做官,那时杨震已经五十多岁了。屡次升迁。

站长声明:以上关于【杨震暮夜却金原文,杨震暮夜却金翻译赏析- 】的内容是由各互联网用户贡献并自行上传的,我们新闻网站并不拥有所有权的故也不会承担相关法律责任。如您发现具有涉嫌版权及其它版权的内容,欢迎发送至:1@qq.com 进行相关的举报,本站人员会在2~3个工作日内亲自联系您,一经查实我们将立刻删除相关的涉嫌侵权内容。